Since you brought it up, against the instructions of the court, is multiple personality disorder your primary area of expertise?
Visto che ne ha parlato, nonostante le raccomandae'ioni della corte, Lei è specialie'e'ata in alterae'ioni psichiche della personalità.
The court is being called to assemble in the throne room.
La Corte è stata chiamata in assemblea nella stanza del Trono.
The sentence of this court is that you be taken to the place whence you came and thence to a place of execution, and that you be there hanged by the neck until you are dead.
Questa corte ordina che veniate condotto nel luogo da cui provenite e quindi al luogo dell"esecuzione. E che, una volta salito su patibolo, siate appeso per il collo fino alla morte.
The Brethren Court is a-gathering at Shipwreck Cove.
La Fratellanza si riunisce alla Baia dei Relitti.
And that is not the Brethren Court, is it?
E non è la Fratellanza, vero?
The court is for more ambitious men.
La Corte e' per uomini piu' ambiziosi.
And everyone at court is talking about you.
E a corte parlano tutti di voi.
If I am awarded damages by the court, is there any special assistance available to me as a crime victim for the enforcement of the judgment against the offender?
Se dal tribunale mi viene concesso il risarcimento dei danni, mi viene messa a disposizione un’eventuale assistenza specifica come vittima di un reato affinché venga data esecuzione alla sentenza nei confronti dell’autore del reato?
The court is adjourned... so I may consider suitable punishment for defense council.
La corte si aggiorna... affinché possa decidere una adeguata punizione per la Difesa.
Court is now in session, the Honorable Judge Cynthia Batzer presiding.
La corte e' ora in sessione. Presiede il Giudice d'Onore Cynthia Batzer.
This court is adjourned until tomorrow.
La corte si aggiorna a domani.
The Court is a secret society that's controlled Gotham for centuries.
La Corte è una società segreta che controlla Gotham da secoli.
The Congress is in disarray, the Supreme Court is down a justice and doomed to deadlock, and the executive branch is without a boss.
La Camera è allo sbando, alla Corte Suprema manca un giudice ed è destinata allo stallo, e il potere esecutivo non ha un capo.
Your ally within the Court is aware of your plan to kill its people?
Il vostro alleato all'interno della Corte sa che pianificate di uccidere la sua gente?
Once the Court is razed to the ground, the de Mauvoisin fortunes will be restored overnight.
Una volta che la Corte sara' rasa al suolo... la fortuna dei de Mauvoisin verra' restaurata nel giro di un attimo.
Superior Court is now in session.
La Corte Suprema e' ora in seduta.
This court is hereby adjourned until 10:00 a.m. tomorrow.
La corte si aggiorna alle 10 di domani mattina.
Since then, the Court is the Court and Weibo is Weibo.
Da allora, la corte è la Corte. e Weibo è Weibo.
At the moment, the Imperial Court is actively extending its domain.
In questo momento, la Corte Imperiale sta estendendo il suo dominio.
The Court is showing off its strength to intimidate us in Weibo.
La Corte sta mostrando la sua forza per intimidire noi di Weibo.
To then have their personal background thrown at them in open court is bullshit... sir.
Che poi si trovino a guardare mentre il loro passato viene usato in tribunale, è una puttanata... signore.
And we shouldn't leave that seat empty too long anyway, while the Court is still in session.
E non dovremmo comunque lasciare quello scranno... vacante troppo a lungo. Non mentre la Corte è in sessione.
The Supreme Court is scheduled to hear a case challenging the federal government's surveillance powers tomorrow.
La Corte Suprema ha fissato a domani l'ascolto di una causa contro i poteri di sorveglianza del governo federale.
Mr. Khan, this court is kind of like "Jeopardy."
Signor Khan, siamo in un tribunale, non in una puntata di "Jeopardy."
Court is now in session, the Honorable Lance A. Ito presiding.
L'udienza è iniziata. Presiede l'onorevole Lance A. Ito.
And the palace where you live in Hampton Court is in fact a grace-and-favour house donated to you rent-free by the British Crown.
E la residenza in cui vive a Hampton Court di fatto è una proprietà in vitalizio che le è stata concessa, a titolo gratuito, dalla corona britannica.
This court is convened to address the custodial status of one Max Kenton, age 11.
La Corte è qui riunita per decidere sull'affidamento di Max Kenton, anni undici.
And l-look, the court is gonna come in and look at him and see how he's been since you've come into his life.
Senti, il tribunale indaghera' su come sta da quando sei entrata nella sua vita.
There'll be a guard with him... since the court is gonna be so generous, how about they grant me permission to...
Ci sara' una guardia... - Dato che il tribunale e' cosi' generoso, - perche' non mi concede il permesso di...
Just 400 metres from the popular beach in Marsalforn Bay, Dolphin Court is a 5-minute driv...
Posto a soli 400 metri dalla famosa spiaggia della Baia di Marsalforn, a 5 minuti di auto...
The court which would be required to decline jurisdiction may stay its proceedings if the jurisdiction of the other court is contested;
Il giudice che dovrebbe dichiarare la propria incompetenza può sospendere il procedimento pendente dinanzi a sé se la competenza dell'altro giudice è contestata.
2.6831390857697s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?